(相關(guān)資料圖)
對(duì)工作進(jìn)行優(yōu)先排序可能導(dǎo)致你忽視了身邊的小問題。對(duì)小問題熟視無睹就會(huì)讓人認(rèn)為你允許小問題的存在。想一想如果你的房間遍布小塊垃圾,而你要踩著它們才能穿過房間。的確,房間的另一邊有更重要的問題需要處理,但隨手撿起小塊垃圾也不會(huì)耽誤什么。通過強(qiáng)化一種崇尚優(yōu)秀的文化,就會(huì)產(chǎn)生第二輪、第三輪漣漪。雖然你沒必要把每一塊垃圾都清除,但你不應(yīng)忽視你踩著它們通過這個(gè)事實(shí),在你通過的途中拾起一兩塊也不是很難的事情。
It"s worth pulling all suspicious threads because: 1) Small negative situations can be symptomatic of serious underlying problems; 2) Resolving small differences of perception may prevent more serious divergence of views; and 3) In trying to create a culture that values excellence, constantly reinforcing the need to point out and stare at problems--no matter how small--is essential (otherwise you risk setting an example of tolerating mediocrity).Prioritization can be a trap if it causes you to ignore the problems around you. Allowing small problems to go unnoticed and unaddressed creates the perception that it"s acceptable to tolerate such things. Imagine that all your little problems are small pieces of trash you"re stepping over to get to the other side of a room. Sure, what"s on the other side of the room may be very important, but it won"t hurt you to pick up the trash as you come to it, and by reinforcing the culture of excellence it will have positive second- and third order consequences that will reverberate across your whole organization. While you don"t need to pick up every piece, you should never lose sight of the fact that you"re stepping over the trash nor that it"s probably not as hard as you think to pick up a piece or two as you go on your way.
標(biāo)簽:
北京豐臺(tái)站開始聯(lián)調(diào)聯(lián)試 將承擔(dān)京廣、京港臺(tái)高鐵運(yùn)輸任務(wù)
要文